Connect with us

Hola, ¿qué estás buscando?

Viernes, 10 Abril 2026

Noticias

Blarlo puede traducir 140.000 palabras en 24 horas

Blarlo

La traducción simultánea es una de las ciencias, en contra de lo que algunos puedan llegar a pensar, más complejas que existen. Por ello, las nuevas empresas intentan desarrollar tecnología punta con este propósito. En esta ocasión ha sido la startup de Madrid, Blarlo, especializada en la traducción de textos, la que ha empleado inteligencia artificial para traducir 140.000 palabras en 24 horas. Lo consigue mediante 15 traductores profesionales de distintas partes del mundo.

La plataforma tecnológica desarrollada por Blarlo permite traducir 140.000 palabras en 24 horas mediante 15 traductores profesionales de distintas partes del mundo que trabajan de forma simultánea. Además, la web cuenta con 2.000 traductores profesionales  de 80 nacionalidades que traducen a más de 230 idiomas, según ha informado la empresa en un comunicado.

Logramos traducir 140.000 palabras en un solo día de texto técnico de una licitación que necesitaba una empresa energética, gracias a nuestra tecnología y a los 15 traductores profesionales que nuestro sistema había seleccionado a través de un ranking para realizar dicho trabajo” ha afirmado el director tecnológico y fundador de la compañía, Jorge Carabias.

La inteligencia artificial permite optimizar el tiempo

La tecnología desarrollada por la startup madrileña optimiza cada texto mediante el análisis de traducciones anteriores y la creación glosarios y memorias que los traductores utilizan automáticamente durante la realización de cada trabajo.

“La inteligencia artificial y la tecnología permiten obtener traducciones fiables y de calidad para textos de cualquier longitud y sector, lo que permite optimizar el tiempo de respuesta y el coste”, ha asegurado su presidente y fundador de Blarlo, Carmelo Gayubo.

Advertencia, desplázate para continuar leyendo

La empresa pretende aplicar a largo plazo la inteligencia artificial y la tecnología para “optimizar aún más su solución” y crear toda una interfaz de servicios lingüísticos para sus clientes.

Quizás también te pueda interesar:

Advertencia
Advertencia

Otros contenidos que te pueden interesar

Noticias

Empresas Mágicas de España presentó, hace unos días, su modelo de conexión entre empresa y territorio, con el objetivo de canalizar la capacidad de...

Noticias

El sector de la construcción español inicia el año tras un 2025 de recuperación. Según el Instituto de Tecnología de la Construcción de Cataluña...

Noticias

La inteligencia artificial se está consolidando como una de las principales palancas de transformación en la gestión de instalaciones deportivas. La automatización de procesos,...

Negocios

Las mujeres siguen enfrentando un retraso estructural en el diagnóstico de muchas enfermedades: de media, reciben diagnóstico seis años más tarde que los hombres...

Copyright © Total Publishing Network S.A. 2026 | Todos los derechos reservados